vertalen.io

Engels - Turks vertaling

?

(resterende 5000)

Resultaat vertaling

<font dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><font dir="auto" style="vertical-align: inherit;">Dünkü toplantıda Zeynep Safi'nin endişesini ayrıntılı olarak ele aldık.
Aşağıda vakasıyla ilgili yorumlar yer almaktadır:

0. Öğrenci staj başvurusunda bulundu 0-Hastane stajı.
0. Öğrenci, sigorta merkezinin sigorta başvuru sürecini başlatmak için staj başlangıç tarihinden en az 00 gün önce staj formatını göndermeden 00 Temmuz-0 Ağustos tarihleri arasında ISU hastanelerinden birinde hastanede stajına başladı.
0. Öğrenci, hastanede stajına başladıktan 00 gün sonra staj formatını OIS üzerinden göndererek onay almamı istedi.
0. Dersin öğretim görevlisi olarak, öğrenciye OIS üzerinden bu kadar geç bir başvuruya izin verilmediğini ve bu nedenle başvurunun reddedilmiş sayılacağını e-posta ile bildirdim. Çünkü onay vermeyi düşünsem bile, geç tarih nedeniyle daha sonra taşıyıcı merkez tarafından reddedilecektir.
0. Öğrenci, yukarıda belirtilen endişelere rağmen 0. stajı için onay almak amacıyla birden fazla e-posta ve dilekçe gönderdi.
0. Ayrıca, öğrenci 0. stajından önce 0. staja başladı ve bu durum staj şart ve kurallarına aykırıydı. Bu durumu en başından beyan etmemiş ve 0. stajını neredeyse tamamladıktan sonra dilekçesiyle staj komitesine bildirmiştir.
0. Tüm bu çelişkiler göz önüne alındığında ve öğrencinin durumunu büyük sorunlar yaşamadan çözmek için, 0. staj başvurusunun yalnızca sigortasını yaptırdığı merkez tarafından karşılanması durumunda kabul edilmesini tavsiye ederim. Aksi takdirde, 0. stajını sigortasız yaparsa, bu başvuru kabul edilmeyecektir.
0. ISU hastanelerindeki hastane stajları hakkında 0. staj merkezine son bir yorumum var ve net bir yanıt bekliyorum. Bildiğimiz kadarıyla, staj ISU hastanelerinde yapılıyorsa öğrencilerin OIS üzerinden staj formatı göndermelerine gerek yok!

Inhoud

Laatste vertalingen

laat meer zien›

Vertalen | Wat is Engels Turks vertaling?

Het is een woordenboek systeem waarmee je snel zinnen of woorden kunt vertalen van Engels naar Turks (via google translate ). Het vergemakkelijkt uw zin- en woordvertalingen tussen wereldtalen. vertalen.io bevat veel van de meest gebruikte talen ter wereld. Het is mogelijk om snel en zonder kosten en zonder beperkingen uw zinnen of woorden tussen deze talen te vertalen.

Talen die u kunt vertalen: Automatisch Vertalen Zinnen, Afrikaanse taal, Albanees, Arabisch, Armeens, Azerbeidzjaans, Baskisch, Bengaals, Bulgaars, Catalaans, Chinees (Taiwan), Chinese, Deens, Dialect, Duitse, Engels, Ests, Filipijns, Fins, Frans, Galicisch, Georgisch, Grieks, Gujarati-taal, Haïtiaans Creools, Hebreeuws, Hindi, Hongaars, IJslands, Iers, Indonesische taal, Italiaans, Japans, Jiddisch, Kannada, Koreaans, Kroatisch, Latijns, Lets, Litouws, Macedonisch, Maleis, Maltees, Nederlands, Noors, Oekraïens, Perzisch, Portugees, Roemeense, Russisch, Servisch, Sloveens, Slowaaks, Spaans, Swahili, Tamil, Telugu, Thais, Tsjechisch, Turks, Urdu, Vietnamees, Welsh, Wit-Russisch, Zweeds

Gebruik en privacy

Alle vertalingen die u met Vertalen maakt, worden vastgelegd. De vastgelegde gegevens worden openbaar en anoniem gedeeld. Daarom mogen uw persoonlijke informatie en gegevens niet worden opgenomen in de vertaaltransacties die u doet met Vertalen. Als uw vertaling uw persoonlijke gegevens bevat, dient u contact met ons op te nemen.

In de inhoud van de vertaalrecords die door gebruikers van vertalen.io zijn gemaakt, is er geen slang, godslastering, enz. Er is ongepaste inhoud. Aangezien de vertalingen die door de gebruikers zijn gemaakt, mogelijk niet geschikt zijn voor mensen van alle leeftijden en segmenten, mag uw site niet worden gebruikt als u zich ongemakkelijk voelt. Als u merkt dat er auteursrechten of ongepaste elementen zijn in de inhoud die onze gebruikers automatisch toevoegen aan hun vertalingen, dient u contact op te nemen met de sitebeheerder en de verwijdering van de inhoud aan te vragen.