Aşağıda imzası bulunanlar, usulüne uygun olarak yetkilendirilerek, temsil ettikleri ülkeler adına aşağıdaki hükümleri kabul ettiklerini beyan ederler:—
0. Akit Devletlerin her biri, taraflar arasında mevcut veya gelecekteki farklılıklarla ilgili olsun, bir sözleşmenin taraflarının, sözleşmede ortaya çıkabilecek tüm veya herhangi bir farklılığı tahkime sunmayı kabul ettikleri farklı Akit Devletlerin yargı yetkisine tabi olarak, bir anlaşmanın geçerliliğini tanır. Ticari konulara ilişkin bu tür bir sözleşmeyle veya tahkim yoluyla çözülebilecek diğer herhangi bir konuyla ilgili olarak, tahkimin aion içinde gerçekleştirilip gerçekleştirilmeyeceğine bakılmaksızın, taraflardan hiçbirinin yargı yetkisine tabi olmadığı bir ülkede gerçekleştirilecektir.<br / >
Her Akit Devlet, yukarıda belirtilen yükümlülüğü, kendi ulusal mevzuatına göre ticari olarak kabul edilen sözleşmelerle sınırlama hakkını saklı tutar. Bu haktan yararlanan herhangi bir Akit Devlet, diğer Akit Devletlerin bilgilendirilmesi için Milletler Cemiyeti Genel Sekreterini bilgilendirecektir.
0. Tahkim mahkemesinin oluşumu da dahil olmak üzere tahkim usulü, tarafların iradesine ve tahkimin gerçekleştiği ülkenin hukukuna göre yönetilecektir.
Sözleşmeye taraf Devletler, tahkimin yapılmasını kolaylaştırmayı kabul ederler. Mevcut farklılıklara uygulanacak tahkim usulünü düzenleyen kendi kanunlarının hükümleri uyarınca, kendi topraklarında atılması gereken prosedürle ilgili tüm adımlar.
0. Her Akit Devlet, önceki maddeler uyarınca kendi topraklarında verilen hakem kararlarının kendi makamları tarafından ve ulusal kanun hükümlerine uygun olarak yerine getirilmesini sağlamayı taahhüt eder.
0. Akit Tarafların mahkemeleri, 0. Maddenin uygulandığı kişiler arasında yapılan ve söz konusu madde uyarınca geçerli olan ve mevcut veya gelecekteki farklılıklara atıfta bulunan ve taşınabilecek bir tahkim anlaşması içeren bir sözleşmeye ilişkin bir anlaşmazlığın ele alınması üzerine yürürlüğe girdiğinde, taraflardan birinin başvurusu üzerine tarafları hakemlerin kararına havale edecektir.
Bu tür bir atıf, anlaşmanın veya tahkim devam edemez veya işlemez hale gelebilir.
0. Bütün Devletlerin imzasına açık kalacak olan işbu Protokol onaylanacaktır. Onaylar mümkün olan en kısa sürede Milletler Cemiyeti Genel Sekreteri'ne sunulacaktır ve o da bu onayı tüm imzacı Devletlere bildirecektir.
0. İşbu Protokol, iki onayın sunulmasından hemen sonra yürürlüğe girecektir. Daha sonra her Akit Devlet açısından yürürlüğe girecektir:Genel Sekreter tarafından onayın tevdi edildiğine dair bildirimden bir ay sonra.
0. Mevcut Protokol, herhangi bir Akit Devlet tarafından bir yıl önceden bildirimde bulunmak suretiyle feshedilebilir. Fesih, bu bildirimin kopyalarını diğer tüm imzacı Devletlere derhal iletecek ve onlara bildirimin alındığı tarihi bildirecek olan Birlik Genel Sekreterine gönderilen bir bildirim ile gerçekleştirilecektir. Fesih, Genel Sekretere bildirildiği tarihten bir yıl sonra yürürlüğe girecek ve yalnızca bildirimde bulunan Devlet açısından geçerli olacaktır.
0. Akit Devletler, işbu Protokol'ü (işbu Protokol) kabullerinin aşağıda belirtilen bölgelerin herhangi birini veya tamamını kapsamadığını beyan edebilirler: yani kendi kolonileri, denizaşırı mülkleri veya bölgeleri, himayeleri veya üzerinde hak sahibi oldukları bölgeler. yetki.
Söz konusu Devletler daha sonra bu şekilde hariç tutulan herhangi bir bölge adına ayrı ayrı katılabilirler. Milletler Cemiyeti Genel Sekreteri bu tür yapışmalardan mümkün olan en kısa sürede haberdar edilecektir. Bu tür katılımları tüm imzacı Devletlere bildirecektir. Bunlar, Genel Sekreter tarafından tüm imzacı Devletlere yapılan bildirimden bir ay sonra yürürlüğe girecektir.
Sözleşmeci Devletler ayrıca yukarıda belirtilen bölgelerden herhangi biri adına Protokolü ayrı ayrı feshedebilirler. Bu tür bir ihbar için Madde 0 geçerlidir.